Professional native human translation provider
Holen Sie sich jetzt ein kostenloses Angebot!

Tel: 0086-18206071482

Ein kostenloses Angebot anfordern
Um Ihnen einen qualitativ hochwertigen Service zu bieten, halten Sie sich an das Prinzip des Kunden zuerst an
  • Sie können ein oder mehrere Dateien bis zu 10 MB pro Datei in diesem Formular anschließen

mehrsprachig Untertiteldienste.Subtitle Services

Untertitelübersetzung hilft, das globale Engagement mit Ihrem Videoinhalt zu erhöhen, und mit Hilfe unserer Linguist, Ingenieure, technischen Spezialisten und Projektmanager- WIR Senden Sie Broadcast Ready-Untertitel und -unterschriften, die erfolgreich mithilfe von Video-Videos kommunizieren Nachricht an Ihr neues Ziel Publikum. Unsere Professionelle Untertitel sind sehr erfahren und spezialisiert auf die Arbeit mit einer breiten Palette von Untertitenformaten. WE Erschwingliche, qualitativ hochwertige mehrsprachige Untertitel- und Übersetzungsdienste in vielen verschiedenen Sprachen und für Gehörlosen und hörendem Anhören.


Ob Sie haben ein Video oder viele, die mehrsprachige Untertitel in eine Vielzahl von Inhalten hinzufügen müssen, einschließlich Geschäftspräsentationen, Corporate- und Bildungsvideos, E-Learning Kurse, Spielfilme, Promo Videos und viele mehr, wir können helfen. Du bist Holen Sie sich ein All-Inclusive, kostengünstig und Ärgerfrei Untertitel Lösung. WE Arbeit mit einem globalen Netzwerk von professionellen Untertitel,Aber Sie handeln direkt mit uns und vertrauen uns, dass wir Ihr Projekt an Ihre Spezifikationen liefern.

Warum wählen Sie ?
qualifizierte Dienstleistungen.

Unsere Dienstleistungen sind garantiert. ISO9001-2005 (International Organisation für Standardisierung) Qualifizierte Dienstleistungen und wir sind auch Mitglied der ATA (American Übersetzer Verein). WE Bestehen Sie auf jedem implementierten Standard und erforderlich von Organisationen für alle unsere Dienstleistungen.


Überlassen Sie Ihr Projekt an den Experten an der Zielsprache der Zielsprache, und Sie können sich entspannen und sicher sein, dass er erstklassig ist.

Standardisierter Untertitelservice.

Unsere In-House Untertitel und Projektmanager sind mit Industriestandard ausgestattet SUBTITLING-SOFTWARE UND ÜBERPRÜFEN Sie alle Untertitel-Dateien vor der Lieferung gründlich, also Sie nicht müssen sorgen. Mit mehr als 10 Jahre Erfahrung im Untertitelfeld, das Sie sicher sind. ruhen Sie sicher Sie werden Erhalten Sie genau zeitgemäße und perfekt übersetzte mehrsprachige Untertitel! Ob Sie sind ein Corporate Client oder eine Übersetzungs- oder Produktionsfirma, WIR Passen Sie sich an Ihre Bedürfnisse an, damit Sie Ihrem Portfolio von Services Video-Übersetzungsdienste hinzufügen können.


Professionelle Untertitelformate
Ob Sie möchten Englisch- oder Fremdsprachenuntertitel, Ziel-Sprachübersetzungsdienste ist das Angebot für Sie WE Kann Ihre spezielle Übersetzung in das Untertitelformat anpassen und in jeder Sprache aus Fremdsprachen-Untertitel erstellen, einschließlich englischer Untertiteln und SDH (Untertitel für die Gehörlosen und Harthörer). WE Bieten Sie über 30 Formate an, und Sie können die perfekten Untertitel für Ihre Bedürfnisse erfahren:
Sohn, SRF, SRT, SSA, SST, SSTS, STL, STL, STP, SUB, AQT, ASC, TXT, USF, VKT, VSF, VTT, XML, ASK, CIP, DAR, DAS, DAT, DKS, FDX, FPC, HTML, JS, JSS, LRC, MPL, MTL, OVR, PAC, PAN, PJS, RT, RTF, S2K, SAMI, SBT, SBV, SCC, SIF, SMI, TTS, TXT, USF, VKT, VSF, Vtt, xml und Zeg.

Bildunterschrift und Grafikbearbeitung
Wann Videos lokalisieren und übersetzen, manchmal Beachten Sie, dass es mehrere Elemente gibt, die lokalisiert werden müssen. Diese Elemente können Auf dem Bildschirm Grafik, Text und / oder Bildunterschriften.

Unsere Professionelle Projektmanager überprüfen die Video- oder Projektdatei und beraten Sie, welche Elemente am besten untertitel oder grafisch bearbeitet sein. WENN Sie haben nicht die Projektdateien, nicht Sorge; Einer unserer spezialisierten Redakteure kann die Grafiken, Bildunterschriften und Titel Ihres -Videos neu erstellen.


Unsere Spezialisierte Redakteure arbeiten mit einer Mischung aus Software in einer Serie von Schritte:
1. Erstens verwenden wir Photoshop oder Illustrator zu lokalisieren Grafiken; und After Effects und Final Cut Pro zum Erstellen von Bewegungsgrafiken und visuellen Effekten.
2. Sobald alle Elemente im Video sind, und die grafischen Elemente wurden erstellt und lokalisiert, können wir das Video wieder aufbauen und exportieren. Format und Codec Sie brauchen.
3. WIR Bereiten Sie Ihr Videoprojekt für jede Plattform vor, darunter PAL, NTSC, VOD, Internet, Smartphones, Spielkonsolen, MP3 Spieler und Tabletten.
Mit unseren Einrichtungen und hochqualifizierten Betreibern sind Ihre Videos in sicheren Händen!

Der Untertitelprozess
WE Nehmen Sie sich die Zeit, um Ihre spezifischen Anfragen zu verstehen, zu denen alles von sprachlichen Variationen in das Dateiformat und Nach-Produktion Spezifikationen innerhalb unserer rationalisierten kostengünstigen, hohen Preis-Leistungs-Verhältnis-Übersetzung für Geld. Zu Sorgen Sie für höchste Qualität, Zielsprachen-Übersetzungsdienste verwenden einen 5-Schritt Übersetzung Prozess:
1.Assignment - Erstens ist das Dokument einem professionellen Linguist zugewiesen, der übersetzt wird, der sorgfältig für Ihr Projekt ausgewählt wird, das auf Hintergrund und Erfahrung.
2. Bearbeiten - Dann wird ein weiterer professioneller Linguist zugewiesen, um die Übersetzung zu bearbeiten.
3.Review - Schließlich importiert ein erfahrener Projektmanager die Untertiteldatei auf die Untertitel-Software, um endgültige Qualitätsprüfungen auszuführen, und sicherzustellen, dass Untertitel Lesegeschwindigkeiten nicht überschreiten oder mehr als zwei Linien.
4.Qualität Überprüfen Sie - ob Die Ergebnisse der Qualitätsprüfungen sind nicht zufriedenstellend, die Untertiteldatei wird an den Linguist zurückgeschickt, und die erforderlichen Änderungen werden angefordert.
5. Finale Check & SENDEN - After Alle endgültigen Überprüfungen sind abgeschlossen und die Erwartungen wurden erfüllt, die übersetzte Untertiteldatei wird an den Kunden übermittelt.
Subtitle Translation
verschiedene Dienstleistungen
WE Bieten Sie Untertitelübersetzungsdienste als Teil unserer Video-Lokalisierung an. Arbeiten für eine Vielzahl von Branchen und Zwecken in 100 Sprachen, einschließlich der Anschließend:

Untertitel für youtube Videos
WENN Sie benötigen Untertitel für ein YouTube Video, wir bieten die Dateien an, die benötigt werden, damit Sie sie hochladen können in der Plattform in so vielen Sprachen wie Sie

Hardcode Untertitel
WENN Sie möchten, dass das Video auf jeder Plattform mit den Untertiteln gespielt werden kann, dann benötigen Sie möglicherweise Hardcoded oder "verbrannt" auf dem Video. WE kann auch diesen Dienst bereitstellen, manchmal als offener Titel bezeichnet.

Verwenden von Untertiteln und Synchronen für Ihre Video-Übersetzung
Die Einbeziehung der übersetzten Untertitel kann mit einem Voice-Over kombiniert werden in der neuen Sprache. WE Angebot mehrsprachig Voice-over Dienstleistungen in 100 Sprachen auch!

Ändern der Sprache der Untertitel
Mehrsprachige Untertitel für das Video sind eine kostengünstige Alternative, um Audio in eine andere Sprache zu überspielen, da Es dauert weniger Zeit, um zu produzieren und erfordert keine Sprachtalente oder Studio-Bearbeitung.

WE Arbeiten Sie auch mit mehreren Videoformaten und verschiedenen Arten von Anwendungen wie:
• Marketing- und Werbekampagnen
• Internetinhalt
• Anleitung How-to Videos
• Aufgenommene Seminare und Konferenzen
• E-Learning und Trainingskurse
• Nachrichten- und Unterhaltungsübertragungen
• Interviews
• Werbespots
• Filme
• Dokumentarfilme
• Fernsehshows
• Webcasts
• Tutorials.

Unterschied zwischen Untertiteln und Untertitel

Für Ein Subtitler, es gibt einen großen Unterschied zwischen den Arbeiten mit Untertiteln und Bildunterschriften. Bildunterschriften und Untertitel werden häufig austauschbar genutzt, aber sie sind Entwickelt für zwei verschiedene Zwecke und wird einen wesentlichen Einfluss auf Wie Ihr Publikum engagiert sich mit Ihrem Video. Unsere Professionelle Projektmanager Partner mit Ihnen, um die richtige Option für Ihr Projekt zu finden.


Untertitel

Untertitel sind eine Textalternative für den gesprochenen Dialog von Zeichen und Erzähler in einem Video. Bei Target Language Translation Services wird unser Untertiteldienst am häufigsten zur Übersetzung des gesprochenen Dialogs für das Publikum verwendet, die eine andere Sprache sprechen. In diesem Fall hören die Zuschauer den Sound- und Audiospur, da es beabsichtigt war, und verstehe den Dialog immer noch, indem er die Untertitel in eigene Sprache. Die Untertitelübersetzung ist eine wirksame, erschwingliche Möglichkeit, ein globales Publikum zu erreichen.


Bildunterschriften

Bildunterschriften dagegen sind typischerweise in derselben Sprache wie das Audio. Zusätzlich zur Bereitstellung einer Textversion des Dialogs Sie Fügen Sie andere relevante Teile des Soundtracks ein, wie Hintergrundgeräusche, Musik und andere Audiokressen, die beschrieben werden müssen. Die Untertitel wird typischerweise für taub oder harte Hörpublikationen oder in Situationen verwendet, wo Audio Kann gespielt sein. in Diese Fälle, Zuschauer benötigen mehr Beschreibung und Audiokresse, um die Geschichte zu verstehen.


Viele Untertitel- und Übersetzungsunternehmen berechnen eine Gebühr nicht nur für die Erstellung von Untertiteln in der Quellsprache, sondern berechnet auch einen RE-SUBTITRING Gebühr oben auf Übersetzung Wann Arbeit mit Untertitel Übersetzung. Bei Target-Sprachübersetzungsdiensten ist unsere Mission die Verbesserung der Zugänglichkeit, indem er die breitere Spread-Annahme von Untertitelendienstleistungen auf der Kugelkugel ermutigt. Für Dieser Grund, wann Wir liefern ausländische Untertitel, wir berechnen nur einmal für den subtitierenden Aspekt, wodurch die Übersetzungskosten für unsere Kunden erheblich senkt.

Lerne mehr über mehrsprachigUntertitel Dienste:
Für Weitere Informationen zum Untertitel Übersetzung:
Rufen Sie uns an oder fügen Sie Wechat Heute bei + 86-13616034782
oder senden Sie uns eine E-Mail an: info@target-trans.com
Anmelden für Newsletter

Bitte lesen Sie weiter, bleiben Sie gepostet, abonnieren, und wir begrüßen Sie, um uns zu sagen, was Sie denken.

Klicken Sie hier, um eine Nachricht zu hinterlassen

eine Nachricht hinterlassen
WENN Sie benötigen Übersetzung Du!

Home

Dienstleistungen

Über

Kontakt