Manuelle Übersetzungen
Manuelle Übersetzungen sind ein grundlegendes Element für jedes Produkt-Fertigungsunternehmen, das Anweisungen anbietet Step-Wise auf Wie Die Benutzer sollten Betreiben und pflegen Sie das Produkt. Die Benutzer, die dieses Handbuch verwenden, können von ungeübten Benutzern bis hin zu hochgebildeten Personen reichen. Unabhängig von der Person, die den Artikel gelesen hat, müssen die Anweisungen jedoch klar und präzise sein, wobei die korrekten Terminologien verwendet werden.
als ISO9001-2005 Zertifizierte Agentur, Ziel-Sprachübersetzungsdienst bietet hochwertige Benutzerhandbuch-Übersetzungsdienste für eine Vielzahl von technischen Systemen und Ingenieurwaren wie Industriemaschinen, Fahrzeugen, Computerperipherie, Elektronik, Haushaltsgeräte und Software WE Haben Sie die sprachlichen Ressourcen, Lokalisierung Best Practices und Modern Language Technologies, um den besten Benutzerhandbuch und Bedienungsanleitung zu liefern. Übersetzungen Pünktlich und on Budget. Unsere Großes Team von hoch erfahrenen professionellen Linguisten und Sachgebietexperten sind speziell im technischen Schreiben in Die jeweils einheimischen Sprachen, so dass ein Zielsprach-Übersetzungsdienst ermöglicht, konsequent hochwertige Sprachübersetzungen für alle wichtigen Industrie zu liefern.
Vorteile bei der Arbeit mit uns
professionelle Linguisten
Für Jedes Projekt, wir wählen top manuelle linguistische Teams, die speziell auf Ihr Thema zugeschnitten sind, um Ihr Thema zu übersetzen. Dieses ist entscheidend, da viele manuelle Übersetzungen in der Natur sehr technisch sind und die Verwendung von branchenspezifisch erfordern Nomenklatur. Alle unsere manuellen Linguisten verfügen über Zugang zu Übersetzungsspeichern, Wörterbüchern und proprietären Listen der Industriebedingungen, um sicherzustellen, dass die Übersetzung sowohl präzise als auch konsistent ist, selbst die größten Projekte. Ob Sie möchten eine neutrale Übersetzung oder eine Übersetzung, die gemäß der Kultur angepasst ist, in der die gezielte Sprache gesprochen wird, wir haben den Experten, der es für Sie erledigen kann.
Vertraulichkeit
Alle Zielsprache Übersetzung Linguisten sind an eine kaufmännische Vertraulichkeit und UnternehmensnondiSclusure gebunden Vereinbarung. Zielsprache Übersetzungsdienste ergreift Vertraulichkeit und Sicherheitsprobleme sehr. Alle Übersetzungen bleiben bestätigt. Unsere Linguisten sind empfindlich gegenüber der Natur dieser Branche und respektiert die privilegierte Dokumentation und Informationen.
Qualifizierte Übersetzungsdienste.
Für Die Übersetzung, um das Beste zu sein, dann das Wichtigste, auf das wir kümmern, ist die Verwendung der richtigen Terminologie an den richtigen Orten. Unsere Linguisten kümmern sich um diesen Aspekt und stellen sicher, dass die kleineren Nuancen des Handbuchs nicht verloren gehen, während die Übersetzung. Die Sprache und die Terminologien in der Branche beteiligt sich von Zeit zu Zeit. Aus den Linguisten sind das mit der Sprache und den Terminologien, die Sie liefert ein fehlerfrei Handbuch nach Übersetzung.
Als schnell wachsende und professionelle Übersetzungsagentur befassen wir uns mit einer großen Auswahl an Handbüchern und der wichtigste Erfolg des Unternehmens liegt bei der Zufriedenheit der Benutzer. WE Geben Sie den besten Service an, der an den erschwinglichen Preisen möglich ist. WE Liefern Sie die übersetzte Version basierend auf den Anforderungen an
verschiedene manuelle Formate
Target Language Translation Service bietet spezielle Übersetzungsdienste für Benutzerhandbücher, die in Microsoft Word, InDesign, PowerPoint, FrameMaker, HTML und andere technische Schrift Werkzeuge. Unsere Übersetzungstechnologie kann automatisch Text, Grafiken und Illustrationen aus Ihren Dokumentdateien extrahieren, bevor Sie vorhandene Translation Memory nutzen, um Ihnen die effizienteste Übersetzungsausführung und -wettbewerb zu bieten. Target Language-Übersetzungsdienst Innovative Benutzerhandbuch Übersetzungslösungen ermöglichen auch unsere Linguisten, den Zieltext in den Kontext zu sehen innerhalb des ursprünglichen Layouts, um das höchste Niveau an sprachlicher Präzision zu erreichen. WE Erfahrung übersetzen von Benutzerhandbüchern, die mit einem einzelnen Veröffentlichungs- und Bedingungs-Text entwickelt wurden, um lokalisierte Dokumente für eine Vielzahl von Produktkonfigurationen auszugeben.
Einige der Themen, mit denen wir umgehen, sind:
• Bauanleitungen
• Elektronische Anleitungen
• Technische Daten
• Gesundheitsanleitungen.
• Bedienungsanleitungen.
• Software-Handbücher
• Sicherheitshandbücher
• Technische Handbücher
• Mitarbeiterhandbücher
• Richtlinienhandbücher
Wenn also einer von Ihnen helfen, Hilfe in manuellen Übersetzungen zu benötigen, sind wir hier, nur ein Anruf, um Ihnen alles mitzuteilen, was Sie zu erschwinglichen Preisen und mit großartigem Kunde benötigen.
Organisationen und Felder, für die wir manuelle Übersetzungen erstellt haben, umfassen:
• Geschäftorganisation
• Regierungsorganisationen.
• Fertigungsgesellschaften.
• Ingenieurgesellschaften.
• Krankenhäuser
• Forschungszentren und mehr
Erzählen Sie uns Wie WE kann helfen
Bitte geben Sie ein paar Angaben zu Ihrem Übersetzungsprojekt oder benötigen Sie, und lassen Sie uns wissen, wie Wir können helfen. WIR Antworten Sie schnell, um ein kostenloses Angebot!
Rufen Sie uns an oder fügen Sie Wechat Heute bei + 86-13616034782
oder senden Sie uns eine E-Mail an: info@target-trans.com