Rumänische Übersetzung
Bist du auf der Suche nach spezialisierter Qualität und schnell geliefert Rumänische Übersetzung Target Language Translation Services bietet hochwertige rumänische Rumänische auf englische und englische Rumänische Übersetzungsdienste mit unserem professionellen Muttersprache Rumänisch Linguisten. Unsere Professionelle Linguisten führen die Übersetzungen in vollständiger Einhaltung des international anerkannten Standards von ISO 9001-2005 Zertifikat, das sichergestellt wird, dass Ihre Dokumente Ihren Kunden, Mitarbeitern oder potenziellen Partnern in einem tadellosen Kundendienst angezeigt werden.
Blau: Region wo Rumänisch ist die dominante Sprache. Grün: Bereiche mit einer bemerkenswerten Minderheit der rumänischen Lautsprecher.
Vertrieb der rumänischen Sprache in Rumänien, Moldawien und Umgebung.
Rumänisch (Limba Română)
Rumänisch ist eine romantische Sprache, die hauptsächlich in Rumänien, Moldawien und Transnistrien gesprochen wird. Andere Länder mit einer bedeutenden Anzahl rumänischer Sprecher sind Serbien, Ukraine, Ungarn, Italien, Spanien, Deutschland, Russisch, Israel, USA und Kanada. in 2016 Es gab rund 24 Millionen Referenten von Rumänisch weltweit, darunter etwa 17 Millionen in Rumänien, 2.5 Millionen in Moldawien, 177.000 in Transnistrien, 1.1 Millionen in Italien, 800.000 in Spanien und 327.000 in Ukraine.
Rumänisch ist Mitglied der Balkan-Romantik oder östliche Romantikzweig der Romantik Sprachen. Es entwickelte sich aus vulgärem Latein, der von den Römer in die Region gebracht wurde, die es in 105-106 Ad. Zu dieser Zeit wurde der Bereich, der dem modernen Rumänien, Moldawien und Teilen Bulgariens, Serbiens, Ungarn, Polen, Slowakei und der Ukraine entspricht, als Dacia bekannt. Es wurde eine Provinz des römischen Reiches, bekannt als Dacia Traiana.
Rumänisch behält eine Reihe von Merkmalen von Latein, wie Substantivfälle, die aus anderen Romantik-Sprachen verschwunden sind. Es enthält auch Wörter aus den umliegenden slawischen Sprachen, von Französisch, alter Kirche Slawisch, Deutsch, Griechisch und Türkisch, sowie von Dacian, einer ausgestorbenen indo-europäischen Sprache, die in Dacia bis etwa das 7. Jahrhundert ad.
Rumänisch erschien zuerst schriftlich Während das 16. Jahrhundert, hauptsächlich in religiösen Texten und anderen Dokumenten. Der früheste bekannte Text in Rumänisch, der von 1521 stammt, ist ein Brief von NEACŞU von câmpulung zum Bürgermeister von Braşov. NEACŞU schrieb in einer Version des alten kyrillischen Alphabets ähnlich dem für die alte Kirche Slawische, das in Walachia verwendet wurde und Moldawien bis 1859.
Aus dem späten 16. Jahrhundert wurde eine Version des lateinischen Alphabets mit ungarischen Rechtschreibungskonventionen verwendet, um rumanian in TRANSLYVANIA zu schreiben. Dann wurde im späten 18. Jahrhundert ein auf Italienisch basierendes Rechtschreibsystem angenommen.
Eine Version des kyrillischen Alphabets wurde in der Sowjetrepublik Moldau verwendet, bis 1989, Wann Sie in die rumänische Version des Latein-Alphabets umgestellt.
altes rumänisches Alphabet
Dieses Version des lateinischen Alphabets wurde verwendet, während der Übergang vom kyrillischen zu den lateinischen Alphabeten. Es wird immer noch verwendet, obwohl meistens in der Kirche Schriften.
Kyrillisch Alphabe T für Rumänisch (16. Jahrhundert - 1860)
Modernes rumänisches Alphabet (Alfabetul Limbii Române)
Rumänische Aussprache
Anmerkungen
c = [ʧ] vor i oder e, aber [k] anderswo
g = [ʤ] vor i oder e, aber [g] anderswo
= [k] Bevor ich oder e
GH = [G] Bevor ich oder e
i = [I̯] vor Vokalen, aber [i] an anderer Stelle. Wann Ich erscheint am Ende einer Multi-Silbe Wort, es ist nicht ausgesprochen, aber palatalisiert den vorhergehenden Konsonanten. Für Beispiel, Vorbiţi (Sie alles reden) = [Vorbitsʲ]. Die einzigen Ausnahmen davon sind wann Wörter enden in einem Konsonanten + r + I und Verb Infinitiven, z. A Vorbi (nach reden).
Zu repräsentieren einen voll [i] Ton an den Enden von Wörtern, dem Digraph "II" wird verwendet, z. Copii (Kinder) = [kopi].
III am Ende eines Wortes wird [IJI] ausgesprochen, z. COPIII (die Kinder) = [kopiji].
= [u̯] vor Vokalen, aber [u] anderswo
k, q, w und y erscheinen nur in Leihwörtern
Romanian ist einer der wenigen Sprachen, die die Buchstaben S und T mit einem Komma unten (Ş, ţ) verwenden. Verwenden Sie stattdessen einen Cedilla (Ş, ţ) wird von der Rumänischen Akademie falsch angesehen.
Kontaktieren Sie uns einfach, um weitere Informationen zu erhalten, und eine Nicht-Verpflichtung Zitat. Unsere Projektmanager sind über Telefon, E-Mail oder das Formular. WE Freuen Sie sich auf das Servieren Sie.
Für Weitere Informationen zur rumänischen Übersetzung,
Rufen Sie uns an oder fügen Sie Wechat Heute bei + 86-13616034782
oder senden Sie uns eine E-Mail an: info@target-trans.com