Professional native human translation provider
Get a Free Quote now!

North America: 13616034782
International: 86-592-2963957

Ein kostenloses Angebot anfordern
Um Ihnen einen qualitativ hochwertigen Service zu bieten, halten Sie sich an das Prinzip des Kunden zuerst an
  • Sie können ein oder mehrere Dateien bis zu 10 MB pro Datei in diesem Formular anschließen

Warum ist E-Commerce-Übersetzung wichtig?

August 24 , 2021

Warum ist E-Commerce-Übersetzung wichtig?

von Übersetzungsdiensten für Zielsprachen

- 24. August 2021

eCommerce translation


I m Jahr 2021 stieg die Zahl der digitalen Käufer auf über zwei Milliarden Menschen, was fast 50 % der Internetnutzer weltweit entspricht.

In dieser schnelllebigen Geschäftswelt prägen neue Trends die Zukunft des eCommerce. Während einige Trends flüchtig sind, sind andere stärker und dauern länger als erwartet. Übersetzung von E-Commerce-Websites ist eine der letzteren Möglichkeiten, die Unternehmen jetzt nutzen und die Vorteile sehen. Globale Kunden haben heutzutage endlose Möglichkeiten, online einzukaufen. Wenn Ihre Website nicht ihren lokalen Einkaufsgewohnheiten entspricht und nicht in ihrer Sprache verfügbar ist, gehen sie wahrscheinlich woanders hin, um ihren Einkauf zu tätigen.

Deswegen, mehrsprachiger eCommerce bedeutet mehr Sprachen, um mehr Kunden zu erreichen und mehr Verkehr auf Ihre Website zu bringen, was wiederum zu höheren Verkäufen und höheren Gewinnen führt. Es ist eher eine Kettenreaktion.

Aber die Übersetzung von Hunderten oder sogar Tausenden von Produktbeschreibungen und Webseiten kann entmutigend wirken. Hier geht es professionell E-Commerce-Übersetzung und -Lokalisierung Dienstleistungen komm in das Spiel. Indem Sie sicherstellen, dass Ihre Online-Einzelhandelswebsite mit den Kunden in ihrer Muttersprache kommuniziert und Elemente wie Datum und Währung präzise anzeigt, können Sie eine ansprechende lokale Benutzererfahrung bieten, die den Umsatz steigert.

eCommerce translation


Vorteile der eCommerce-Website-Übersetzung

Kundenstamm erweitern

Ihre Website, App, soziale Medien und alle Arten digitaler Kommunikation sollten in mehreren Sprachen verfügbar sein, damit Ihr Online-Shop potenzielle Kunden nicht nur in Ihrer Region, sondern auch aus anderen Teilen der Welt erreicht und anzieht. Die kraft von E-Commerce-Website-Übersetzung und E-Commerce-Lokalisierung ist, dass jede Sprache und jeder Dialekt in einer mehrsprachigen eCommerce-Plattform ihren aktuellen Kundenstamm erweitert und dazu beiträgt, den tatsächlichen Umsatz zu festigen. Durch effektive Übersetzung und Lokalisierung fühlen sich die Besucher auch online wie zu Hause, an einem Ort, der sie in ihrer eigenen Sprache herzlich willkommen heißt und die Feinheiten ihrer Kultur respektiert.

Optimieren Sie das Kundenerlebnis

Kulturelle Unterschiede werden eine große Rolle dabei spielen, wie Ihr mehrsprachige eCommerce-Site wird in Ihrem neuen Markt akzeptiert – und geht über die Übersetzung hinaus. Sie müssen personalisierte Erlebnisse für Ihre Kunden schaffen, indem Sie dynamische länderspezifische Inhalte, Medien- oder Produktempfehlungen hinzufügen.

Image in der Öffentlichkeit verbessern

Übersetzung und Lokalisierung von eCommerce-Websites sind nicht nur eine praktische Notwendigkeit, sondern auch Eckpfeiler, auf denen erfolgreiche und angesehene moderne Unternehmen aufbauen.

Es ist sicherlich eine Frage des Profits, aber auch eine Frage der öffentlichen Wahrnehmung. Wenn Sie eine Einzelhandels-Website mit mehrsprachiger E-Commerce-Unterstützung besitzen, zeigt dies, dass Sie seriös und professionell handeln. Kunden werden Ihren Online-Shop sofort in einem anderen Licht betrachten. Sie verbinden Ihr Unternehmen mit Professionalität und hochwertigen Produkten und werden eher zurückkehren.

Machen Sie den Kundensupport effektiv

Sie müssen einen hervorragenden Kundensupport in der Muttersprache Ihrer Kunden bieten, egal ob Sie ihn per Live-Chat, Telefon, E-Mail oder alle oben genannten anbieten. Ein vertrauenswürdiger Übersetzungspartner mit profunder Erfahrung in Ihrem Zielmarkt kann dazu beitragen, dass sich Ihre Kunden gut betreut fühlen.

Reduzieren Sie die Absprungrate und erhöhen Sie die Conversion-Rate

Wenn Sie Ihren Shop in mehreren Sprachen gestalten, können Besucher Ihre Inhalte leicht verstehen, die sich sicher fühlen, da sie wissen, dass sie jeden Schritt im Kaufprozess verstehen. Als Ergebnis können Sie die Absprungrate Ihrer Website reduzieren und Ihre Konversionsraten verbessern.

Kundenrezensionen & Feedback

E-Commerce-Kunden verlassen sich stark auf Bewertungen anderer Kunden, um Kaufentscheidungen zu treffen. Es lohnt sich, in Erwägung zu ziehen, Übersetzungen für Ihre Produktbewertungen zur Verfügung zu stellen, um das Vertrauen Ihres neuen Zielmarktes zu gewinnen.

Steigerung der internationalen Wettbewerbsfähigkeit

Eine mehrsprachige Website bietet Ihnen einen erheblichen Vorteil, da Sie von einem breiteren Publikum als Ihre Konkurrenten gefunden werden können. Keine Sprachbarrieren werden Sie daran hindern, eine Transaktion durchzuführen, und Sie werden zur bevorzugten Marke für Kunden auf der ganzen Welt.

eCommerce translation


Wählen Sie die richtige E-Commerce-Plattform

Bevor Sie bereits eine E-Commerce-Plattform nutzen, prüfen Sie, ob sie Ihren Lokalisierungsanforderungen entspricht. Beispielsweise sollte Ihre bestehende oder neu ausgewählte eCommerce-Plattform übersetzungsfertig und auf verschiedene Sprachen, Währungen und saisonale Trends zugeschnitten sein. Es sollte Ihren Anforderungen entsprechen und sich gut in Ihr CMS (Content Management System) und andere Plattformen wie ERP (Enterprise Resource Planning), POS (Point of Sale), PIM (Product Information Management) und Lieferantendatenbanken integrieren lassen.

Schließlich sollte ein wichtiger Teil Ihrer Bewertung die Sicherheit sein. Ihre Plattform muss dem globalen Datensicherheitsstandard der Zahlungskartenindustrie (PCI) entsprechen. Fragen Sie daher Ihren Anbieter nach seinen Richtlinien.


Menschliche, maschinelle Übersetzung oder beides?

Sobald Sie sich für die beste E-Commerce-Plattform für Ihre Bedürfnisse entschieden haben, müssen Sie den Inhalt Ihrer Website wie Produktbeschreibungen, FAQs und Kundensupport übersetzen

Geschulte maschinelle Übersetzung mit erfahrener menschlicher Nachbearbeitung zur Gewährleistung der Genauigkeit kann eine gute Wahl sein, wenn es nur darum geht, den Inhalt zu verstehen. Abhängig von Volumen und Sprachkombinationen kann diese Option gut für FAQs, Produktbeschreibungen, Kundensupport-Inhalte und technische Dokumentationen funktionieren. Gleichzeitig ist es in der Regel kostengünstiger mit schnelleren Durchlaufzeiten.

Während die menschliche Übersetzung die beste Wahl für hochkreative Marketinginhalte wie Slogans, Slogans und andere überzeugende Marketinginhalte ist.


Wie findet man professionelle E-Commerce-Übersetzer?

In irgendeiner Übersetzung von E-Commerce-Websites Projekts ist die Zusammenarbeit mit Experten von entscheidender Bedeutung, nicht nur, weil Sie professionelle Ergebnisse garantieren können, sondern auch, weil sie verstehen, dass E-Commerce-Übersetzungen mehrdimensional sind. Eine Übersetzungsagentur übersetzt Ihren Text und Ihre Audiodaten in mehrere verschiedene Sprachen, lokalisiert aber auch den Inhalt für jede Kultur. Sie arbeiten am Desktop-Publishing (DTP), um Ihre Website bei Bedarf anzupassen, damit sie den neuen Text und/oder Lokalisierungsideen angemessen berücksichtigen kann.

Darüber hinaus werden sie offene Kommunikationswege aufbauen. Sie stellen die richtigen Fragen, und es ist Ihre Aufgabe, sicherzustellen, dass Projektmanagern klar ist, dass Sie da sind, um ihnen Antworten zu bieten und ihnen bei der Erstellung einer klaren Roadmap zu helfen. Sie haben eine Agentur beauftragt, für Sie zu arbeiten, aber tatsächlich arbeiten Einzelpersonen mit Ihnen zusammen. Je mehr Sie sich ihnen öffnen, desto besser verstehen sie Sie, Ihr Geschäft und können für auftretende Herausforderungen kreative und passende Lösungen finden.


Abschluss

Das Einrichten einer mehrsprachigen E-Commerce-Site kann entmutigend sein. Dies ist jedoch problemlos möglich, solange Sie über die richtigen Tools und Unterstützung verfügen.

Bringen Sie Ihr Unternehmen auf die nächste Stufe, indem Sie mehrsprachige Funktionen hinzufügen. Auf diese Weise können Sie Ihre Marktreichweite erweitern und ausländische Kunden bedienen. Als Ergebnis werden Sie im Laufe der Zeit Verbesserungen bei Ihren Verkäufen und Einnahmen feststellen.

Der Schlüssel zum Erfolg in E-Commerce-Übersetzung ist die Zusammenarbeit mit einem erfahrenen Übersetzungsbüro, dem Sie vertrauen können. Bei Target Language Translation Services sind unsere erfahrenen Übersetzer auf bestimmte Fachgebiete spezialisiert und somit Experten auf ihrem Gebiet. Wenn Sie bereit sind, Ihre E-Commerce-Site zu übersetzen, kontaktieren Sie uns für weitere Informationen.



Dieser Artikel wurde von Acclaro, Be Transalted und bayantech nachgedruckt.

Sollte ein Urheberrecht bestehen, informieren Sie uns bitte rechtzeitig, wir werden es gleich beim ersten Mal löschen.

Anmelden für Newsletter

Bitte lesen Sie weiter, bleiben Sie gepostet, abonnieren, und wir begrüßen Sie, um uns zu sagen, was Sie denken.

Klicken Sie hier, um eine Nachricht zu hinterlassen

eine Nachricht hinterlassen
WENN Sie benötigen Übersetzung Du!

Home

Dienstleistungen

Über

Kontakt