Professional native human translation provider
Get a Free Quote now!

North America: 13616034782
International: 86-592-2963957

Ein kostenloses Angebot anfordern
Um Ihnen einen qualitativ hochwertigen Service zu bieten, halten Sie sich an das Prinzip des Kunden zuerst an
  • Sie können ein oder mehrere Dateien bis zu 10 MB pro Datei in diesem Formular anschließen

Lokalisieren von Farben für verschiedene Kulturen

October 28 , 2021

Lokalisieren von Farben für verschiedene Kulturen

von Target Language Translation Services

- 28. Oktober 2021

Localizing Colors for Different Cultures


T Dies sind einige ziemlich überwältigende Informationen: Die Farben, die die Leute sehen, sind nicht universell. Nicht jeder sieht alle Farben des Regenbogens – manche sehen vielleicht nur drei. Unabhängig davon, ob Sie eine Marketingkampagne, eine Website, Schulungsmaterialien oder sogar einen Blog erstellen, Ihre Farbauswahl kann die Gesamtaussage Ihrer Botschaft stark beeinflussen. Ganze Studienfächer widmen sich dem Begriff der Farbpsychologie und den Bedeutungen, die verschiedenen Farben weltweit zugeschrieben werden.


Wo wird Farbe aufgetragen?

Farbe verleiht jedem Design oder jeder Botschaft eine zusätzliche Ebene – Und wenn es ums Geschäft geht, kann die Präsentation eines ästhetisch ansprechenden Produkts oder einer Werbung beeinflussen, wie Sie neue Kunden gewinnen. Heutzutage ist es äußerst wichtig, dies zu berücksichtigen, da immer mehr Menschen zu visuellen Kunden werden.

Farbe ist ein großer Faktor, um die Aufmerksamkeit der Käufer auf sich zu ziehen, nicht nur wegen ihrer ästhetischen Anziehungskraft, sondern auch wegen der Bedeutung von Farbbedeutungen für verschiedene Personengruppen und Kulturen.

Die meisten Unternehmen werden sich die Zeit nehmen, sorgfältig diejenigen auszuwählen, die die Werte ihres Unternehmens oder ihrer Mission am besten repräsentieren und ihren Markt am besten ansprechen.


Was ist Lokalisierung?

Lokalisierung ist ein Prozess, der die feinen Unterschiede zwischen den Kulturen bei der Übersetzung einer Vielzahl von Materialien berücksichtigt. Dies kann verschiedene Zeit- und Währungsformate, die Redewendungen und die tatsächliche Sprache Ihrer Zielgruppen und natürlich Farben umfassen.

Bei der Übersetzung von Texten ist eine Lokalisierungsmarketingstrategie unerlässlich – insbesondere solche, die für Unternehmen, E-Commerce oder Werbung verwendet werden – um Ihre Zielgruppe auf natürliche Weise anzusprechen.

Nicht alles kann von einer Kultur in eine andere übertragen werden, und die Lokalisierung hilft dabei, diese Dinge anzupassen und gleichzeitig Ihre Hauptbotschaft konsistent zu halten.

Lokalisierungs- und Übersetzungsdienstleistungsunternehmen erkennen diese feinen Unterschiede und passen Inhalte besser an die Zielmärkte an.


Warum ist es wichtig, Farben für verschiedene Kulturen zu lokalisieren?

Wer beim Kunden auffallen möchte, setzt in den meisten Fällen auf ein ansprechendes Design. Wenn es um Design geht, sind Farben unerlässlich, um Ihr Produkt ästhetisch ansprechender aussehen zu lassen.

Tatsächlich haben Studien gezeigt, dass die Farbe eines Produkts einen erheblichen Einfluss auf die Kunden hat. Wenn Kunden ein Produkt zum ersten Mal sehen, brauchen sie weniger als 90 % Sekunden, um sich ein Urteil zu bilden.

Darüber hinaus ist Farbe das erste Merkmal Ihres Markenlogos, das einem Kunden auffällt. Noch wichtiger ist, dass Farben die positive Resonanz der Kunden auf eine Marke um bis zu 80 % steigern können.

Darüber hinaus sind Farben ein hervorragendes Werkzeug zum Aufbau einer Marke, da sie Ihrem Produkt eine zusätzliche Bedeutung verleihen können.

Verschiedene Kulturgruppen haben ein unterschiedliches Verständnis von Farben. Wenn Sie jedoch die falsche Farbe wählen, könnten Sie von einer, die Sie vielleicht für eine moderne Ästhetik hielten, zu einer wechseln, die unangenehme Verbindungen oder Emotionen hervorruft. Visuelle Assoziationen sind schließlich mächtig.

Wenn Sie eine Lokalisierungsstrategie entwickeln, müssen Sie die Farbbedeutungen hinter den Farben untersuchen, die Sie zur Darstellung Ihres Unternehmens oder Produkts auswählen. Wenn sie eher bestimmten Situationen vorbehalten sind oder mit Emotionen oder Szenarien verbunden sind, die Sie nicht mit Ihrer Marke verbinden möchten, denken Sie darüber nach, sie an etwas Passenderes anzupassen.


Kulturelle Bedeutung von Farben

Farben haben in verschiedenen Kulturen unterschiedliche Bedeutungen. Dieselbe Farbe kann in anderen Gebietsschemas kontrastierende Assoziationen haben. Wenn Sie also Ihr Produkt oder Ihre Marke aufbauen, müssen Sie richtig recherchieren. Hier stellen wir einige häufig verwendete Farben vor:

Blau

Westliche Kulturen: ein Gefühl von Melancholie, Vertrauen, Sicherheit, Autorität und Männlichkeit.

Mittlerer Osten: Sicherheit und Schutz, symbolisch für Himmel, Spiritualität und Unsterblichkeit.

Fernöstliche Kulturen: Gesundheit und Wohlstand.

Katholizismus: Hoffnung und gute Gesundheit, symbolisch für die Jungfrau Maria und den Reichtum.

Judentum: Heiligkeit und Göttlichkeit.

Hinduismus: Heiligkeit, Göttlichkeit, Liebe und Freude.

rot

Indien: Angst und Feuer, Reichtum und Macht, Reinheit, Fruchtbarkeit, Verführung, Liebe und Schönheit.

Südafrika: Blut, Tod, Trauer, Gewalt und Opfer.

China: Feiern, Glück, Wohlstand, Glück und ein langes Leben.

Gelb

Westliche Kulturen: Optimismus, Glück und Wärme.

Ägypten und einige lateinamerikanische Kulturen: Trauer.

Frankreich: Eifersucht, Verrat, Schwäche und Widerspruch.

China: Pornografie.

Japan: Tapferkeit, Reichtum und Raffinesse.

Thailand: Viel Glück.

Grün

Westliche Kulturen: Frühling, Natur, Wachstumsgeld, Frische, Unerfahrenheit, Eifersucht und Gier.

Mexiko: Freiheit und Unabhängigkeit.

Asiatische Kulturen: neues und ewiges Leben, Neubeginn, Fruchtbarkeit, Jugend, Gesundheit und Wohlstand.

Südamerika: Tod.

Schwarz

Westliche Kulturen: Tod und Trauer.

Fernöstliche Kulturen: Gesundheit und Wohlstand

Orange

Indianer: Mut und Liebe.

Mittlerer Osten: Trauer und Verlust.

Weiß

Westliche Kulturen: Reinheit und Frieden.

Fernöstliche Kulturen: Trauer.


Wie geht man an die Farblokalisierung heran?

Hier sind einige Tipps für eine bessere Lokalisierungsstrategie:

Farbüberladung. Verwenden Sie nicht zu viele Farben. Farbüberflutung wird Ihre Kunden wahrscheinlich ablenken und verwirren, also halten Sie es einfach.

Kundenvertretung. Ihre Farben müssen Ihre Kunden und deren Vorlieben repräsentieren.

Testen. Folgen Sie nicht blindlings dem, was über Farbassoziationen gesagt wird – Testen Sie mehrere Farben und treffen Sie Ihre eigene Entscheidung.

Psychologische Studien. Lesen Sie bei der Auswahl Ihrer Farben psychologische Studien zu diesem Thema, um ein besseres Verständnis zu schaffen.

Negative Leerzeichen. Negativer Raum ist dein bester Freund – Wenn Sie mehr Platz zwischen den verschiedenen Elementen lassen, wird Ihr Design benutzerfreundlicher und ästhetisch ansprechender.


Abschließend

Farben sind ein untrennbarer Bestandteil Ihres Produkts. Sie müssen sorgfältig auswählen, wie Sie Ihre Marke visuell darstellen.

Einige Studien haben gezeigt, dass Farben in den Köpfen der Menschen unterschiedliche Assoziationen hervorrufen. Dies kann sich wiederum auf das Kaufverhalten Ihrer Kunden auswirken. Daher sind Farben ein zentraler Aspekt, den Sie bei der Lokalisierung Ihrer Marke für neue Märkte berücksichtigen sollten.



Dieser Artikel wurde von Milestone Localization, Language Connections und Vocalink Global nachgedruckt.

Sollte ein Urheberrecht bestehen, teilen Sie uns dies bitte rechtzeitig mit, wir werden es gleich beim ersten Mal löschen.

Anmelden für Newsletter

Bitte lesen Sie weiter, bleiben Sie gepostet, abonnieren, und wir begrüßen Sie, um uns zu sagen, was Sie denken.

Klicken Sie hier, um eine Nachricht zu hinterlassen

eine Nachricht hinterlassen
WENN Sie benötigen Übersetzung Du!

Home

Dienstleistungen

Über

Kontakt