Professional native human translation provider
Get a Free Quote now!

North America: 13616034782
International: 86-592-2963957

Ein kostenloses Angebot anfordern
Um Ihnen einen qualitativ hochwertigen Service zu bieten, halten Sie sich an das Prinzip des Kunden zuerst an
  • Sie können ein oder mehrere Dateien bis zu 10 MB pro Datei in diesem Formular anschließen

Was wissen Sie über Übersetzungsdienste für Diplome und Zeugnisse?

November 02 , 2021

Was wissen Sie über Übersetzungsdienste für Diplome und Zeugnisse?

von Target Language Translation Services

- 02. November 2021

diploma and transcript translation


A Bist du Student oder Berufstätiger auf der Suche nach internationalen Möglichkeiten? Dann kommt der Zeitpunkt, an dem Sie einen Übersetzungsdienst für Diplome oder Transkripte benötigen. Viele internationale Universitäten und akademische Programme verlangen, dass Sie sich für ihre Programme in ihrer Muttersprache bewerben. Auch wenn Sie die Sprache kennen, in die Ihr Dokument übersetzt werden soll, ist es nicht empfehlenswert, diese Dokumente selbst zu übersetzen. Dies liegt daran, dass Sie in der Regel Ihr Diplom und Ihre Zeugnisse notariell beglaubigen lassen müssen, um ein Studium an einer internationalen Schule zu beginnen.


Was ist der Unterschied zwischen Diplom und Zeugnis?

Ein Diplom ist ein Dokument, das direkt die Kreditstunden, Noten, den Abschluss, das Fachgebiet, die Universität usw. angibt. Die Hauptfunktion des Diploms besteht darin, offiziell Ihr Engagement als Student und Ihr Potenzial als Profi zu bestätigen.

Ein Transcript ist ein dem Diplom beigefügter Auszug mit Angabe aller während der Ausbildung absolvierten Kurse, der Anzahl der besuchten Stunden und der Noten der Prüfungen und Prüfungen. Die Hauptfunktion des Transcripts besteht darin, über den Studienverlauf zu informieren.

Ein Zeugnis ist ohne Zeugnis nicht gültig, genauso wie ein Zeugnis ohne Zeugnis nicht gültig ist. Ohne eines dieser Dokumente ist die Aufnahme in ein Master- oder PhD-Programm nicht möglich. Für die Zulassung an einer ausländischen Universität werden übersetzte Versionen dieser Dokumente benötigt.


Wenn Sie eine Übersetzung Ihrer akademischen Dokumente benötigen, sollten Sie Folgendes beachten:

Präzision

Alle Arten von Übersetzungen müssen präzise sein. Einige Übersetzungsformen nehmen sich jedoch mehr Freiheiten bei der Übersetzung als andere. An einem Ende des Spektrums haben Sie vielleicht Marketing-Materialien B. Werbung oder Produktverpackungen, die einem recht flexiblen Übersetzungsprozess unterzogen werden. Hier ist es wichtiger, die Bedeutung der Botschaft beizubehalten als direkte Wort-für-Wort-Übersetzungen. Am anderen Ende des Spektrums haben Sie vielleicht legale Dokumente die erfordern, dass keine Wörter geändert werden und keine Paraphrasierung stattfindet. In letztere Kategorie fallen meist Schulzeugnisse, bei denen eine direkte Übersetzung erfolgen sollte, um einen akademischen Werdegang genau widerzuspiegeln.

Beglaubigung und Beglaubigung

Die meisten Colleges und Universitäten verlangen eine englische Übersetzung der für die Zulassung erforderlichen Unterlagen. Dieselben Institutionen bestehen darauf, dass das übersetzte Dokument notariell beglaubigt wird, um zu beweisen, dass das Dokument dem Studenten gehört, der es vorlegt; Beglaubigung garantiert die Echtheit eines Dokuments. Target Language Translation kann sowohl die Übersetzung als auch die Beglaubigung übernehmen. Bei Target Language Translation sind alle Übersetzungsprojekte beglaubigt und notariell beglaubigt, was Ihnen in dieser arbeitsreichen Zeit eine zusätzliche Sache abnimmt.

Geschwindigkeit

Wenn die Frist für einen Antrag oder eine Finanzhilfe naht, ist es wichtig, alle Unterlagen rechtzeitig vorzubereiten, damit Sie die besten Chancen haben, alles fristgerecht einzureichen. Manchmal können sich Ihnen jedoch Fristen einschleichen oder es kann logistische Details geben, die Sie während Ihres Vorbereitungsprozesses nicht erkannt haben. Wenn Sie eine schnelle Übersetzung eines Transkripts benötigen, kann Target Language Translation helfen. Target Language Translation bietet eine Bearbeitungszeit für kürzere Dokumente am selben Tag und kann diesen Übersetzungsservice in über 200 verschiedene Sprachen anbieten.


Fazit

Die genaue Übersetzung Ihres Transkripts ist von entscheidender Bedeutung; Dies ist nicht die Zeit, um zu sparen und Google Translate für Ihre Übersetzung zu verwenden. Andernfalls werden Sie möglicherweise nicht in das gewünschte Programm aufgenommen.

Bei Target Language Translation bieten wir weit mehr als Übersetzungsdienste für Diplome und Transkripte sowie akademische Bewertungsdienste. Wir arbeiten präzise und schnell mit jedem akademischen Dokument. Unsere Übersetzungsdienste für den Bildungsbereich genießen das Vertrauen von Studenten und Wissenschaftlern auf allen Kontinenten. Über ein Jahrzehnt Erfahrung und ein strenger Prüfungsprozess garantieren, dass Sie mit den besten Linguisten zusammenarbeiten, die bereits über mehrjährige Übersetzungserfahrung verfügen.



Dieser Artikel wurde von acutrans, UNIPAGE und Day Translations nachgedruckt.

Sollte ein Urheberrecht bestehen, teilen Sie uns dies bitte rechtzeitig mit, wir werden es gleich beim ersten Mal löschen.

Anmelden für Newsletter

Bitte lesen Sie weiter, bleiben Sie gepostet, abonnieren, und wir begrüßen Sie, um uns zu sagen, was Sie denken.

Klicken Sie hier, um eine Nachricht zu hinterlassen

eine Nachricht hinterlassen
WENN Sie benötigen Übersetzung Du!

Home

Dienstleistungen

Über

Kontakt