Professional native human translation provider
Holen Sie sich jetzt ein kostenloses Angebot!

Tel: 0086-18206071482

Ein kostenloses Angebot anfordern
Um Ihnen einen qualitativ hochwertigen Service zu bieten, halten Sie sich an das Prinzip des Kunden zuerst an
  • Sie können ein oder mehrere Dateien bis zu 10 MB pro Datei in diesem Formular anschließen

  • Britisches Frachtvolumen für das schlechteste Jahr seit fast 40 Jahren
    December 14, 2021 Britisches Frachtvolumen für das schlechteste Jahr seit fast 40 Jahren
    Britisches Frachtvolumen für das schlechteste Jahr seit fast 40 Jahren Von Zielsprachen-Übersetzungsdiensten | Aktualisiert: 2021-12-14 11:00T Der Austritt Großbritanniens aus der Europäischen Union und die weltweiten Störungen durch die Pandemie sind einige der Faktoren, die dafür verantwortlich gemacht werden, den Handel im britischen Hafen zu beeinträchtigen, der auf dem niedrigsten Stand seit fast 40 Jahren liegt. Eine von Drewry Maritime Advisors für die UK Major Ports Group, einem Handelsverband, der 40 der größten Häfen des Landes vertritt, durchgeführte Untersuchung ergab, dass britische Terminals im vergangenen Jahr 450 Millionen Tonnen Fracht umgeschlagen haben, was einem Rückgang von 13,5 Prozent gegenüber 2019 entspricht, und das kleinste Volumen seit 1983. „(Die) Schocks der Pandemie haben den langfristigen Strukturwandel verschärft, wie die Verlagerung vom Öl und die Auswirkungen der Dekarbonisierung auf die britische Wirtschaft“, sagte Tim Morris, CEO der UK Major Ports Group, gegenüber der Financial Times. Er sagte, die zahlreichen Hindernisse hätten 2021 zu einem „herausfordernden Jahr“ gemacht. Ironischerweise stellte der Bericht fest, dass die Nachfrage nach einigen Konsumgütern und Baumaterialien nach dem Ende der ersten Sperrung des Landes nicht so stark anstieg, wie erhofft, da Lieferkettenprobleme durch einen Mangel an Lkw-Fahrern verursacht wurden führte zu Staus in einigen Häfen. Der Bericht stellte auch fest, dass die Herausforderungen, die durch zusätzlichen Papierkram und Steuern aufgrund des Brexits entstehen und durch die Pandemie ausgelöst wurden, durch einen Rückgang der Nachfrage nach Nordseeöl aufgrund der Abkehr von fossilen Brennstoffen verschärft wurden. Nordseeöl ist ein wichtiger Bestandteil der britischen Handelsmengen und macht traditionell etwa ein Drittel des Hafenvolumens aus. In dem Bericht heißt es, dass Sperren zu einem starken Rückgang des Reiseverkehrs und damit zu einer geringeren Nachfrage nach führten Öl , aber Befürchtungen über die globale Erwärmung, die eine langfristige Abkehr von fossilen Brennstoffen bewirken, werden die Ölfrachtmengen weiterhin belasten. Frachtvolumen Das gesamte Frachtvolumen sollte sich in den kommenden Monaten erholen, aber aufgrund der Abkehr von fossilen Brennstoffen wird es erst 2026 auf das Niveau vor der Pandemie zurückkehren. Royal Dutch Shell gab letzte Woche bekannt, dass es sich aus dem Cambo-Ölfeldprojekt in der Nordsee zurückzieht, was den Rückgang des Sektors verstärken wird. Die BBC berichtete, dass die Ölnachfrage in Großbritannien seit 2005 zurückgegangen sei. Die meisten britischen Häfen befinden sich in Privatbesitz, berichtete The Guardian. Neben dem starken Rückgang des Frachtaufkommens müssen die Häfen auch in eine kohlenstoffarme Infrastruktur investieren, um von Dieselschiffen auf elektrisch betriebene Schiffe umzusteigen. Die Branchenpublikation Seatrade Maritime News zitierte Ben Abraham, CEO des globalen Marinegeschäfts beim Versicherungsmakler...
    Mehr sehen
  • 112 WTO-Mitglieder unterzeichnen eine gemeinsame Erklärung zur Investitionserleichterung
    December 13, 2021 112 WTO-Mitglieder unterzeichnen eine gemeinsame Erklärung zur Investitionserleichterung
    112 WTO-Mitglieder unterzeichnen eine gemeinsame Erklärung zur Investitionserleichterung Von Zielsprachen-Übersetzungsdiensten | Aktualisiert: 2021-12-13 11:00C hina and 111 other members of the World Trade Organization (WTO) on Friday signed a joint statement on investment facilitation, the Ministry of Commerce said on Saturday. Die 112 WTO-Mitglieder, darunter die EU, Russland und Japan, wollen die Verhandlungen über den Text zur Investitionserleichterung bis Ende 2022 abschließen und auf ein endgültiges multilaterales Abkommen drängen, teilte das Ministerium in einer Erklärung auf seiner Website mit. Die G20-Leitprinzipien für die globale Investitionspolitik wurden auf dem G20-Gipfel in Hangzhou 2016 festgelegt. Um die Ergebnisse des Gipfels zu übersetzen, haben China und verschiedene andere WTO-Mitglieder 2017 Gespräche über Investitionserleichterungen aufgenommen. Die formellen Verhandlungen begannen 2020, wobei Chile derzeit als Koordinator fungiert. Bei der Investitionsförderung geht es darum, die Transparenz der Investitionspolitik auf globaler Ebene zu verbessern, die Genehmigungsverfahren für Investitionen zu vereinfachen und zu beschleunigen und die internationale Zusammenarbeit zu fördern. Bisher haben die teilnehmenden Parteien einen vorläufigen Konsens über den Rahmen und die wichtigsten Regeln des Abkommens erzielt. Sobald die Einigung erreicht ist, wird sie ein transparenteres, stabileres und berechenbareres Umfeld für globale Investoren schaffen und die Entwicklung globaler Investitionen fördern und handeln . Es wird chinesischen Unternehmen auch helfen, effizienter zu globalisieren, sagte Zhou Nianli, Professor an der University of International Business and Economics. Dieser Artikel wurde von China Daily abgedruckt. Sollte ein Urheberrecht bestehen, teilen Sie uns dies bitte rechtzeitig mit, wir werden es gleich beim ersten Mal löschen.
    Mehr sehen
  • Laut Analysten benötigt der Irak Unterstützung für die Umstellung auf saubere Energie
    December 10, 2021 Laut Analysten benötigt der Irak Unterstützung für die Umstellung auf saubere Energie
    Laut Analysten benötigt der Irak Unterstützung für die Umstellung auf saubere Energie Von Zielsprachen-Übersetzungsdiensten | Aktualisiert: 2021-12-10 11:00D Entwicklungsländer wie den Irak, die derzeit auf fossile Brennstoffindustrie , von der technologischen Unterstützung zur CO2-Reduzierung und der Beteiligung der internationalen Gemeinschaft profitieren können, sagten Analysten. Amjed Rasheed, ein leitender Forscher beim irakischen gemeinnützigen Open Think Tank, sagte, obwohl die irakische Regierung anstrebt, den Anteil sauberer Energiequellen im Inland bis 2030 auf 33 Prozent zu erhöhen, sei der Irak „nicht in der Lage, das Land mit Strom zu versorgen, geschweige denn mit sauberer Energie“. ". Als Gründungsmitglied der Organisation erdölexportierender Länder hat der Irak einen Plan ausgearbeitet, um in 10 Jahren 12.000 Megawatt installierte Solarkapazität zu erreichen. Obwohl in einem Bericht der Weltbank vom 24 Wasserknappheit und weit verbreitete Stromausfälle nach Rekordniederschlägen" teilweise. In dem Bericht heißt es auch, dass sich dies auf die Landwirtschaft und die Industrie auswirkte. Auch die Gesundheitsversorgung verschlechterte sich angesichts einer wachsenden Zahl von COVID-19-Fällen. Rasheed sagte, es sei völlig unfair, dass von den Entwicklungsländern verlangt werde, „den Preis“ für das „Durcheinander“ der Industrieländer zu zahlen. Nadim Farajalla, Direktor des Programms für Klimawandel und Umwelt an der American University of Beirut im Libanon, sagte, der Irak verfüge über die Ressourcen und Vermögenswerte, um seine grünen Ziele zu erreichen. Er sagte, dass die entwickelten Länder das wissenschaftliche und technologische Wissen bereitstellen können, um den Entwicklungsländern bei der Entwicklung sauberer Energie zu helfen. "Es obliegt in erster Linie den Vereinigten Staaten, dann den Europäern und dann der arabischen Welt, den Irak zu unterstützen", sagte er. Farajalla sagte, die Entwicklungsländer sollten auch die Verantwortung übernehmen, weniger umweltschädliche Praktiken einzuführen und überspringen, anstatt einen schrittweisen Ansatz in Richtung nachhaltiger und sauberer Energie zu verfolgen. Auf der Klimakonferenz COP 26 in Schottland im vergangenen Monat forderte der stellvertretende irakische Minister für Gesundheit und Umwelt Jasim Abdulazeez Humadi in einem Interview mit der in Riad ansässigen Zeitung Arab News einen „fairen“ Kampf beim Klimaschutz. Er sagte, dass die reichsten und am weitesten entwickelten Länder ihre Verpflichtungen zur Bekämpfung von Klimaproblemen nicht erfüllt haben. Sujata Ashwarya, außerordentliche Professorin am Zentrum für Westasienstudien an der Jamia Millia Islamia University in Neu-Delhi, stellte fest, dass die irakischen Behörden mit europäischen Firmen zusammenarbeiten, um die Kapazitäten des Landes für erneuerbare Energien auszubauen. Darin enthalten ist ein Deal mit dem französischen Mineralölkonzern TotalEnergies zum Bau einer 1-Gigawatt-Solaranlage in der Region Basra. Dieser Ar...
    Mehr sehen
  • Bundespräsident gratuliert dem neuen Bundeskanzler Olaf Scholz
    December 09, 2021 Bundespräsident gratuliert dem neuen Bundeskanzler Olaf Scholz
    Bundespräsident gratuliert dem neuen Bundeskanzler Olaf Scholz Von Target Language Translation Services | Aktualisiert: 2021-12-09 11:00P Staatsbürger Xi Jinping gratulierte Olaf Scholz zu seiner Wahl zum Bundeskanzler am Mittwoch und äußerte seine Hoffnung, die chinesisch-deutschen Beziehungen weiter auszubauen. Als umfassende strategische Partner des anderen sind China und Deutschland an gegenseitigem Respekt festgehalten, Gemeinsamkeiten gesucht, bestehende Differenzen akzeptiert und über die Jahre eine Win-Win-Kooperation durchgeführt, sagte Xi in seiner Botschaft an Scholz. Auf diese Weise haben die beiden Länder viel großartige Arbeit geleistet, von der sie selbst, ihre Völker und die Welt profitieren, sagte Xi. Angesichts der COVID-19-Pandemie und der tiefgreifenden Veränderungen in der Welt haben China und Deutschland ihr Verantwortungsbewusstsein als wichtige Länder bewiesen, indem sie die Kommunikation und Zusammenarbeit gestärkt, gemeinsam den weltweiten Kampf gegen die Pandemie unterstützt und die wirtschaftliche Erholung gefördert haben, sagte Xi und fügte hinzu, dass er legt großen Wert auf die chinesisch-deutschen Beziehungen. Im kommenden Jahr feiern die beiden Länder den 50. Jahrestag der Aufnahme diplomatischer Beziehungen. Xi sagte, er hoffe, mit Scholz zusammenzuarbeiten, um dies zum Anlass zu nehmen, das politische gegenseitige Vertrauen zu festigen und zu vertiefen und den bilateralen Austausch und die Zusammenarbeit in verschiedenen Bereichen auszubauen. Auch Ministerpräsident Li Keqiang schickte am Mittwoch eine Glückwunschbotschaft an Scholz. Li wies darauf hin, dass die Beziehungen zwischen China und Deutschland zu einer der wichtigsten bilateralen Beziehungen der Welt geworden seien, und sagte, er hoffe, gute Kontakte zu Scholz aufrechtzuerhalten. Der Bundestag hat Scholz am Mittwochmorgen zum Kanzler gewählt und löst damit die 16-jährige Angela Merkel ab. Scholzs Sozialdemokratische Partei hat bei den Bundestagswahlen im September Merkels Christlich Demokratische Union besiegt und zwischenzeitlich eine Einigung über die Bildung einer Koalitionsregierung mit den Grünen und der FDP ausgehandelt. Die drei Parteien haben am Dienstag eine formelle Vereinbarung unterzeichnet. Scholz, 63, war Vizekanzler und Finanzminister in Merkels Koalitionsregierung. Kurz nach Bekanntgabe des Abstimmungsergebnisses im Bundestag am Mittwoch stimmte Bundespräsident Frank-Walter Steinmeier der Ernennung von Scholz und seinem Kabinett aus 16 Ministern, darunter acht Männer und acht Frauen, zu. Sieben der Minister kommen von der Sozialdemokratischen Partei, fünf von den Grünen und vier von der FDP. Ding Chun, Direktor des Center for European Studies an der Fudan-Universität in Shanghai, sagte, er sei "vorsichtig optimistisch, was die mittel- und langfristigen Perspektiven für die chinesisch-deutschen Beziehungen unter der Führung von Bundeskanzler Scholz angeht". Ding stellte fest, dass die Sozialdemokratische Partei seit langem an der deutsch...
    Mehr sehen
  • Pekinger Übersetzerverband offiziell anerkannt
    December 08, 2021 Pekinger Übersetzerverband offiziell anerkannt
    Pekinger Übersetzerverband offiziell anerkannt Von Target Language Translation Services | Aktualisiert: 2021-12-08 11:00T ie Gründungszeremonie der Beijing Translators Association fand am Samstag an der Beijing International Studies University statt. Es ist die einzige akademische gemeinnützige soziale Organisation im Bereich der Übersetzung in der Hauptstadt. Ji Jinbiao, stellvertretender Parteisekretär und Rektor der Beijing International Studies University, sagte, dass die Universität aktiv Forschung im Bereich der Übersetzungslehre und soziale Dienste durchführt. „Wir haben durch diese Aktivitäten wertvolle Erfahrungen gesammelt“, sagte er. "Zukünftig wird die Beijing International Studies University solide Garantien für die Entwicklung der Organisation bieten und die gesunde Entwicklung der Übersetzungsbranche in Peking fördern, indem sie mehr Beiträge zur Hauptstadt als internationales Kommunikationszentrum des Landes leistet." Liu Yuhong, Vizepräsident der Pekinger Volksvereinigung für Freundschaft mit dem Ausland, sagte, die Gründung der Übersetzervereinigung habe der Hauptstadt ein professionelles Team zur Verfügung gestellt, um den Anforderungen der internationalen Kommunikation in der neuen Ära gerecht zu werden. "This organization will play an important role in telling Chinese stories and bringing Chinese voices to the world, as well as enhancing the effectiveness of international communications," Liu said. Xu Hejian, Sprecher der Stadtregierung von Peking, sagte, der Verband werde voraussichtlich eine Rolle dabei spielen, Geschichten über China und Peking gut zu erzählen. Es wird ein Team von Übersetzern mit exzellenten kaufmännischen Fähigkeiten und der großen Verantwortung kultivieren, einen professionellen Beitrag zu internationalen Großveranstaltungen zu leisten. „Die Organisation wird eine entscheidende Rolle bei der Ausrichtung der Olympischen Winterspiele in Peking spielen und einen reibungslosen Kanal für die kulturelle Kommunikation zwischen China und dem Rest der Welt aufbauen“, sagte er. Der Pekinger Übersetzerverband wurde im November offiziell vom Büro für zivile Angelegenheiten anerkannt. Dieser Artikel wurde von China Daily abgedruckt. Sollte ein Urheberrecht bestehen, teilen Sie uns dies bitte rechtzeitig mit, wir werden es gleich beim ersten Mal löschen.
    Mehr sehen
  • Moskauer U-Bahn mit chinesischen Designelementen
    December 07, 2021 Moskauer U-Bahn mit chinesischen Designelementen
    Moskauer U-Bahn mit chinesischen Designelementen Von Zielsprachen-Übersetzungsdiensten | Aktualisiert: 2021-12-07 14:00A Die neue U-Bahn-Station in Moskau mit zahlreichen chinesischen Designelementen wird bald zu einem weiteren Meilenstein der chinesisch-russischen Freundschaft und Zusammenarbeit. China Railway Construction Corp hat den Bau des Bahnhofs Michurinsky Prospekt im Südwesten der russischen Hauptstadt abgeschlossen und wird noch vor Jahresende offiziell eröffnet. Der Bahnhof und die beiden anderen im südwestlichen Abschnitt der Moskauer Metro-Prospekt Vernadskogo und Aminevskaya-stehen an der dritten Umsteigelinie des städtischen U-Bahn-Systems. Diese als Great Ring Line bekannte Strecke wurde ebenfalls von CRCC gebaut und war das erste europäische U-Bahn-Projekt, das von einem chinesischen Unternehmen entworfen wurde. Als Hommage an die chinesischen Konstrukteure und die Freundschaft zwischen China und Russland wurde der Bahnsteig des neuen Bahnhofs im chinesischen Stil gestaltet, darunter wolkenförmige Lampen, rote Säulen und eine abgehängte Decke. Die dominierende Farbe des Plattformdesigns ist Rot, und es enthält auch Pflaumenblüten und Die Acht Unsterblichen, eine Gruppe bekannter Figuren der chinesischen Folklore und des Taoismus. Die Lampen sind mit verheißungsvollen Wolken geschmückt, während die abgehängte Decke die Form eines chinesischen Schachbretts hat. Sobald der Designvorschlag bekannt gegeben wurde, wurde er von den lokalen Regierungen und Design-Management-Agenturen hochgelobt. Der Stil des neuen Bahnhofs ist laut den Designern „einzigartig und konsequent“, das Gesamtkonzept ist modern, mit geometrischen Mustern und Linien, die den Hauptteil bilden, und das Äußere mit farbigen Glas- und Metallpaneelen verziert. Auf Social-Media-Plattformen sind Fotos der U-Bahn-Plattform im chinesischen Stil aufgetaucht, und die Russen sind gespannt, die neue Station selbst zu sehen. Instagram-Nutzer und Social-Media-Sender haben sogar Gruppen gebildet, um die Einrichtung nach der Öffnung für die Öffentlichkeit zu besuchen. Chen Zhuang, ein Manager bei CRCC Rus, war am Designprozess beteiligt und kommunizierte mit dem Projektinhaber und den Behörden über Pläne. Er sagte, Design und ästhetische Standards in China und Russland unterscheiden sich stark, da Russland die der ehemaligen Sowjetunion weitgehend geerbt habe, Chinas Designphilosophie jedoch eher auf traditionellen Elementen basiere. „Russland, das hauptsächlich Standards aus der Sowjetzeit verwendet, achtet bei seiner unterirdischen Designarbeit mehr auf Praktikabilität und Schutz und verwendet eine schärfere Designlinie. China hingegen besteht darauf, dass das Design praktisch, wirtschaftlich, attraktiv und verfolgt eine grüne Philosophie", sagte Chen. Die unterschiedlichen Standards der beiden Länder zu kombinieren, sei eine der härtesten Aufgaben für Designer jeden Tag, fügte Chen hinzu. Er zitierte zum Beispiel den Plan für die Station Aminevskaya. Chinesische Designer empfa...
    Mehr sehen
  • 1. Güterzug der China-Laos Railway von China nach Lao
    December 06, 2021 1. Güterzug der China-Laos Railway von China nach Lao
    1. Güterzug der China-Laos Railway von China nach Lao Von Target Language Translation Services | Aktualisiert: 2021-12-06 11:00T Der erste internationale Güterzug der China-Laos Railway aus Kunming in der südwestchinesischen Provinz Yunnan ist am Samstagabend in der laotischen Hauptstadt Vientiane eingetroffen. Am Samstag um 23:10 Uhr Ortszeit erreichte der mit Dicalciumphosphat in Futterqualität beladene Zug den Südbahnhof von Vientiane. „Ich freue mich und freue mich, ein Praktizierender der Belt and Road Initiative und ein Botschafter der Freundschaft zwischen China und Laos zu sein“, sagte Zhou Yukui, 31, der Güterzugfahrer mit sechs Jahren Fahrerfahrung. "Die China-Laos Railway verläuft ähnlich wie die inländischen Eisenbahnen und die Bahnbedingungen sind noch besser. Aber um die Sicherheit des ersten Zuges zu gewährleisten, der seit der Abfahrt von der laos-chinesischen Grenze um 15:39 Uhr (GMT 0839)" sich nicht auszuruhen", sagte Zhou. Li Tongxu, Direktor des Südbahnhofs Vientiane mit mehr als 20 Jahren Erfahrung bei der Bahn und über 10 Jahren als Bahnhofsdirektor in China, kam im Juli dieses Jahres nach Laos. Er sagte gegenüber Xinhua, dass der Bahnhof vollständig vorbereitet sei, um den ersten Zug aus China willkommen zu heißen. Die Station beschäftigt derzeit 68 Mitarbeiter, darunter neun chinesische Techniker und Führungskräfte mit langjähriger Berufserfahrung. Auch der Rest des laotischen Personals mit höherer Bildung und hoher Lernbegeisterung nach der Ausbildung bei der China-Laos Railway Co., Ltd. war für ihre jeweiligen Positionen kompetent. „Der erste Zug, den wir gestern nach China zurückgeschickt haben, transportierte in Laos produziertes Kali“, sagte Li und stellte fest, dass die chinesische Provinz Yunnan reichlich Phosphormineralien enthält. "Heute erhalten wir hier 50 Sechs-Meter-Eisenbahncontainer mit Dicalciumphosphat, was die komplementäre Beziehung der beiden Märkte widerspiegelt", fügte Li hinzu. Die neu eröffnete Bahn senkt den Zeit- und Logistikaufwand für den Güterverkehr zwischen den beiden Ländern deutlich und die grenzüberschreitenden Gütertransportaufträge der Bahn sind ausreichend. Derzeit belaufen sich die Bestellungen für China vom Südbahnhof Vientiane auf mehr als 100.000 Tonnen, während die Versandaufträge von China nach Laos sind auch viel, insbesondere für Düngemittel, chemische, mechanische und elektrische Produkte. Die China-Laos Railway wurde am Freitag für den Verkehr freigegeben, und der erste internationale Güterzug aus Vientiane, der mit laotischen Exporten beladen war, traf am Samstagnachmittag in China ein. Dieser Artikel wurde von China Daily abgedruckt. Sollte ein Urheberrecht bestehen, teilen Sie uns dies bitte rechtzeitig mit, wir werden es gleich beim ersten Mal löschen.
    Mehr sehen
  • Großbritanniens Netto-Null-Strategie
    December 03, 2021 Großbritanniens Netto-Null-Strategie
    Großbritanniens Netto-Null-Strategie Von Target Language Translation Services | Aktualisiert: 2021-12-03 11:00T as Vereinigte Königreich hat einige der ehrgeizigsten Emissionsreduktionsziele der Welt, es fehlt jedoch ein Plan, um diese vollständig umzusetzen, sagte das UK Climate Change Committee in einem neuen Bericht, der eine verstärkte Umsetzung der britischen Netto-Null-Strategie forderte. In einem Bericht über die Ergebnisse der COP26-Klimakonferenz in Glasgow im November empfahl der Ausschuss, auch CCC genannt, dem Vereinigten Königreich, sich auf konkrete Maßnahmen zu konzentrieren, um erreichbare und erreichbare Ziele zu erreichen, anstatt sich immer strengere Ziele zu setzen. In seinem Bericht mit dem Titel COP26: Key Results and Next Steps for the UK stellte der CCC fest, dass der national festgelegte Beitrag des Vereinigten Königreichs (NDC) „eines der ehrgeizigsten Ziele für 2030 zur Reduzierung der Emissionen weltweit ist“. „Was Großbritannien nicht hat, sind alle Schritte, um es zu liefern“, sagte Chris Stark, der Vorstandsvorsitzende des CCC, auf Twitter. Stark sagte, dass insbesondere die Pläne des Vereinigten Königreichs zur Dekarbonisierung der Landwirtschaft und des Bodens fehlen. Anschließend stellte er fest, dass die britische Net Zero-Strategie, die die Regierung im Oktober veröffentlichte, keinen Schwerpunkt auf Verbraucher- und Verhaltensänderungen legte, sondern nur wenig über Ernährungsumstellung und Beschränkungen des Flugverkehrs enthielt. Er sagte auch, dass die Regierung der CCC-Empfehlung von Netto-Null-Tests für neue Gebäude noch nicht zugestimmt habe, von denen Stark befürchtet, dass sie die Tür für emissionsintensive Entwicklungen offen lassen. Stark schlug auch vor, dass das britische Finanzministerium die Rolle des Steuersystems in der Netto-Null-Strategie überprüfen könnte. Er sagte, dass niedrige Preise für fossile Brennstoffe "effektiv eine Subvention" ist und dass das Finanzministerium prüfen sollte, "wie höhere und konsistentere CO2-Preise" in der gesamten Wirtschaft erreicht werden können. „Einige haben einen strengeren NDC für das Vereinigte Königreich 2030 gefordert“, fügte Stark hinzu. „Die Bemühungen des Vereinigten Königreichs sollten sich darauf konzentrieren, die Umsetzung der Netto-Null-Strategie zu stärken, anstatt die Kluft zwischen Ambition und Umsetzung aufzublähen. Schritte zur Vervollständigung der Strategie müssen vorangetrieben und die Lücken geschlossen werden.“ Dieses Gefühl deckt sich mit dem, was chinesische Delegierte auf der COP26-Konferenz in Glasgow zum Ausdruck brachten, die von den teilnehmenden Nationen wiederholt "nachhaltiges Handeln, keine leeren Slogans" forderten und darauf hinwiesen, dass Ambitionen wenig zählen, wenn sie nicht erfolgreich umgesetzt werden. Nach einer Verpflichtung vom September 2020, die CO2-Spitzenemissionen vor 2030 zu erreichen und bis 2060 Netto-Null zu erreichen, hat China kurz vor der COP26-Konferenz fünf Schlüsseldokumente veröffentlicht, in denen...
    Mehr sehen
1 ... 3 4 5 6 7 ... 20

Insgesamt 20 Seiten

Anmelden für Newsletter

Bitte lesen Sie weiter, bleiben Sie gepostet, abonnieren, und wir begrüßen Sie, um uns zu sagen, was Sie denken.

Klicken Sie hier, um eine Nachricht zu hinterlassen

eine Nachricht hinterlassen
WENN Sie benötigen Übersetzung Du!

Home

Dienstleistungen

Über

Kontakt